The journey of a thousand miles begins with a single step.
Pitkäkin matka alkaa yhdellä askeleella.

2014/10/13

Paljon hengailua ja paljon oppimista / Play a lot and learn a lot / よく遊びよく学べ

Hei taas! Hello, it's me again! こんにちは!


Only in Finnish フィンランド語だけ:
Ilmoitusluontoinen asia: Japanilaiselle pankkitilille ei saa siirrettyä rahaa muilta tileiltä aikaisemmin kuin 6 kk kuluttua. Eli mikäli mielit nostaa rahaa, kannattaa huomioida se, että se onnistuu vain luottokortilla suomalaiselta tililtä.



Pitkästä aikaa! On ollut pieni tauko päivityksissä, koska olen hengaillut paaaljon ihmisten kanssa, reissaillut ja opiskellut. Tietty, sillä koulunkäynti on jo alkanut.

Long time no see! I have had a little break with updating this blog because I have been hanging out with the others so much and I have been studying hard. Of course because the semester has begun.

お久しぶりですね!このブログを少し休みました。よく遊んで、よく学びましたので。秋の学期はもう始めたので、よく勉強しました。



Kerrotaan nyt ensin vaikka koulunkäynnistä, koska se ei ole ehkä niin mielenkiintosta kuin vaikkapa reissailu! (yllättävää, eikö vain. Mutta pääasiassa tänne on tultu opiskelemaan, joten siitä pitää kirjottaa...)

At first I'm going to tell about my school life. Even though it's not as interesting as travelling around! (Surprising, right? But I came here for studying so I need to write about that...)


最初に大学生活について書きます。旅行のほうが大学より面白いですけど、ここに勉強しに着たのでまず大学について書きます。



Elikkäs, koulu alkoi 1. lokakuuta. Sitä ennen oli orientaatiopäiviä. Orientaatiopäivinä käytiin läpi mm. sitä miten käytetään OU:n IT-palveluita, jotka vastaa vähän JYU:n Korppia sun muita sähköposteja jne. Lisäksi oli kirjasto-orientaatio, jossa neuvottiin miten käytetään kirjaston palveluita. Yleisessä OUSSEP-orientaatiossa neuvottiin, millaisia kursseja voi kukakin ottaa, ja milloin pitää viimeistään rekisteröityä kursseille.

Well well... The semester started on 1st October. Before that we had some orientation days. In orientation we were told about IT services of OU which reminds me a little of JYU's IT services like Korppi and isamail etc. In addition we were told about library services for example how to borrow books. And in general OUSSEP orientation we get to know which kind of courses we are able to attend and when we need to register for those courses.

じゃあ、秋学期は十月一日に始めた。その前オリエンテーションがありました。オリエンテーションでいろんなことを教えてもらった。たとえば、ITサービスとか図書館。本を借り方を教えてもらいました。コースの登録をすることについても教えてもらいました。



Luennoilla on läsnäolopakko, sillä se on osa arvosanaa. Lisäksi lähes jokaiselta luennolta saa kotitehtäviä. Koulunkäynti on paaaaljon erilaisempaa kuin se, mihin Suomessa ollaan totuttu.
Kursseille rekisteröinti tapahtuu paperilla, joka palautetaan OUSSEP-koordinaattorille deadlineen mennessä. Aluksi saa siis viikon verran kokeilla eri kursseja ja päättää, mille kursseille haluaa osallistua. Itse päädyin ottamaan bisneskurssin, lakia, tiedettä jne. Tosi mukavia kursseja, vaikka ne ei ehkä ihan kemiaa oliskaan. Tuo paljon vaihtelua ja uusia näkökulmia!

You must attend in every lecture because it's one part of the grade. And you get home work almost from every lecture. It's so different from Finnish style!
The registration for courses is done by submitting registration sheet we got in orientation to the OUSSEP coordinator. At the beginning you have one week time to attend different courses and decide which one you want to take. I end up taking courses of different topics like business, law and science etc. There were really nice courses available even though they are not related with chemistry... But it's a good variation and gives me new point of view!

講義を出席しなければなりません。それで、いつも宿題があります。フィンランドとずっと違うです。
コースの登録は用紙でします。登録の用紙をOUSSEPコーディネーターにあげます。
一週間にいろんな講義に行って、一番好きなコースに入って決めます。
私は、たとえば、ビジネスとか法律のコースにしました。化学と違うんですが、面白いです。
バリエーションだね。新しい視点を習います。



Vähintään yksi japanin kurssi on pakollinen per lukukausi. Se, mitä tasoa lähtee opiskelemaan, selviää nettitestin avulla. Siitä saa osviittaa, mikä kurssi voisi olla sopiva. Itse lähdin keskitason kurssille, koska OU:ssa ollaan opiskeltu suurimmaksi osaksi samoja asioita kuin JYU:ssa. Mutta koska jotkin opetetut asiat ovat olleet erilaisia, päädyin keskitason kurssiin (JA300, tosin harkitsin JA400 testin pisteytyksen mukaan. Olen suomalainen, joten päädyin alempaan tasoon...)  Tasoja on yhteensä kuusi: JA100, JA200, JA250, JA300, JA400 ja JA500.

At least one Japanese class is compulsory per semester. You check your Japanese language level by the level check in internet. It gives you some advises which course would be good for you. I decided to take one course from the medium level because the most thing they have studied in OU are same than what I have been studying in JYU. But because there were some things I haven't learnt yet I ended up taking a medium level course (JA300, I considered to take JA400 according to the points I got from the test. But I'm Finnish so I decided to take a lower course...) There are six levels: JA100, JA200, JA250, JA300, JA400 and JA500.

学期の間一つの日本語コースに入らなければなりません。レベルチェックをしたら、適当な日本語のコースに入って決めます。
私はレベルチェックをして、テストはJA400は適当なコースだって言っていました。
でも、JA300のコースに入りました。大阪大学の日本語のコースはユバスキュラ大学のと違うんですから、JA400に入りませんでした。(フィンランド人なので・・・・下のコースにしました)



Japanin opiskelu eroaa myös suomalaisesta opetustavasta. Ensinnäkin täällä pyritään oppimaan tekstit ulkoa. Koska siitä saa mallin sitten omaan kielen tuottamiseen. Itse soveltamista ei niinkään opiskella. Sanavarasto ainakin karttuu. Lisäksi meidän kurssilla katsotaan elokuva 'Always: san choume no yuuhi' (Always 三丁目の夕日), jonka avulla opiskellaan kuullun ymmärtämistä.

Studying Japanese is really different from Finnish style. At first  here we try to memorize the texts we read. This way we get some hints when producing our own sentences. But we don't practice producing our own sentences. But we will learn new vocabulary. In my course we also watch movie 'Always san choume no yuuhi' (Always 三丁目の夕日) which practices us to understand Japanese discussions.

日本で言語を勉強するのはフィンランドと違うんです。たとえば、日本で文章を読んで、覚えてみます。フィンランドでは自分の文を書いてみます。テキストを覚えてなら、新しい単語を習います。そう思ってるけど、それはちょっとつまらないのかな。自分の文を書きのはもっと楽しいですね。
講義で映画も見ます。映画の名前は「Always三丁目の夕日」です。日本語での話を聞いて、会話の練習します。



Se nyt sitten opiskelusta. Voisin nopeasti kertoa matkailusta,
Olen kerennyt käymään katsomassa Osakan linnaa, Nambaa (se on kuuluisa alue Osakan keskustassa), Tsuutenkakua ja kaukana Fukuin prefektuurissa sijaitsevaa Obamaa (jes, Obama oli nimenä jo niin hauska, että oli pakko osallistua retkelle mukaan (>u<)// )

But that's all about the studying! Now I'm going to tell a bit about travelling,
I have already visited Osaka castle, Namba (famous center area in Osaka), Tsuutenkaku and Obama city in Fukui prefecture. (yeey, the name was so funny so I defenitely wanted to attend this road trip! (>u<)// )

大学生活について以上です。
今旅行について書きます。日本でいる間いろいろな所を観光しました。たとえば、大阪城、通天閣、小浜市と明通寺など。





Osakan linna oli tosi kiva paikka. Suosittelen!
Lisäksi Tsuutenkaku on pakko nähdä ja kokea, jos menee Osakaan. Se on sellanen iso torni, jossa on paljon valoja ja sitä ympäröi erilaiset ostoskadut. Lähistöllä on myös Isshinji (temppeli) ja Tennoji (temppeli).

The Osaka castle was reeeeaaaally nice place to visit! I recommend.
And you must visit Tsuutenkaku when visiting Osaka. It's a big tower with a lot of lights and there is some shopping streets around. There's also some temples near like Isshinji and Tennoji.

大阪城はとてもすてきな所でした。
それで通天閣もすばらしかったです。大阪観光をしたら、そんな所を観光しなければなりません。その辺に寺がある、一心寺と天王寺。












Obamaan tehtiin yhden päivän reissu. Porukalla vuokrattiin auto ja lähdettiin ajelemaan kohti Japaninmerta päämääränä Obama, kaupunki rannikolla. Matkan varrella pysähdyttiin Biwa-järvelle ja syötiin siellä eväitä. Matkaa jatkettiin Myotsuuji -temppelille ja siitä vielä eteenpäin kohti Obaman keskustaa. käytiin myös katsomassa vuoren päällä auringonlaskua. Paluumatkalla poikettiin Obaman linnalla, mutta oli jo niin pimeää ettei kunnolla nähnyt mitään. Takasin tullessa poikettiin myös Onsenissa. Oli tosi mukava reissu ja rakastan katsella japanilaisia pikkukyliä autosta.

We also did a one day road trip to Obama city in Fukui prefecture. Me and my friends rent a car and we went to Obama by car. In our way there we stopped at Biwa lake and ate lunch there. After that we continued our trip to Myotsuuji temple and finally to the Obama city. In our way back we stopped at Obama castle and later at spa. It was really nice trip. I love to watch little Japanese villages from the car.

友達と一緒に福井県小浜市も観光しました。レンタカーで行きました。
小浜に行く時、琵琶湖で休憩して、昼ごはんを食べました。
明通寺は本当にきれいなお寺です。
帰り道に小浜城を見に行きました。そして、温泉にも入った。
とても楽しかった旅行でした。
ドライブが大好きで、日本の小さな村も大好きです。






















Kiitos lukemisesta!
Thank you for reading!
読んでくれてありがとうございます。



Ensi kertaan, heihei!
See you next time, bye!
じゃあ、またね!

Taina
タイナ

PS. Nyt kun muistan... matkasanakirja /this time I remembered... travel dictionary /今回覚えた・・・旅辞書

Kuuma lähde   Hot springs    温泉 (おんせん)
Ajelu      Road trip    ドライブ旅行(とらいぶりょこう) ・ ロードトリップ

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti