heippa/ hi / こんにちは~
Tällä kertaa aion kertoa, miten hankitaan työlupa opiskelijaviisumille, mikäli mielii tehdä osa-aikatyötä Japanissa. Japanilaisittain ilmaistuna Arubaitoa.
Today I'll tell about how to get a work permit for a student visa if you wanted to do some part time work in Japan. In Japanese Arubaito.
今日は働いているのについて話すわ。
どうやって申請できるのかな?
じゃ、今からそれを教えてるわよ!
Japaniin vaihtoon lähtijät saavat opiskelijaviisumin vuodeksi. Tällä viisumilla ei kuitenkaan saa tehdä töitä, joten työlupa on anottava erikseen. Se ei loppujen lopuksi ole kovinkaan vaikeaa ja luvan saamiseen menee noin viikon verran aikaa. Sen jälkeen on alettava etsiä itse töitä.
Everyone who leaves for Japan to study abroad has a student visa. You are not allowed to work with a student visa so you need to apply for the work permit. It's not actually very difficult and it takes only about one week. After you got the work permit you can start to look for some job.
留学している人は皆学生ビザを持ってるんだね。
学生ビザが持ったら仕事がでけへん。
だから、申請しなければならない!
それはそんなに難しくないよ。一週間くらいかかるわ
申請した後アルバイトを探しても大丈夫。
Aloitetaanpa siitä millainen lomake pitää täyttää. Japaninkielinen nimi on kovin monimutkainen (資格外活動許可申請 shikakugaikatsudoukyoka shinsei) ja nopeasti suomennettuna se on kutakuinkin jotain tälläistä: 'lupahakemus osallistua muuhun toimeen alkuperäisen viisumin päätoimisen tekemisen ohella'.
So what kind of application you need to fill out? In Japanese it's name is quite complicated (資格外活動許可申請 shikakugaikatsudoukyoka shinsei) and a quick translation for that is Application for Permission to Engage in Activity Other than that Permitted by the Status of Residence Previously.
どんな申請を記入してんの?正解は「資格外活動許可申請」ですよ~
Homma menee siis niin, että täytetään tuo lomake. Sen saa Osakan yliopiston OUSSEP-koordinaattorilta (mutta OU:ssa opiskellessa pitää saada koordinaattorin lupa). Sitten mennään sen lappusen, passin ja oleskelulupakortin kanssa Osakan maahanmuuttajien toimistoon (大阪入国管理局 Oosaka Nyuukokukanrikyoku). Siellä voi hoitaa kaikkia muitakin viisumi- ja lupa-asioita.
At first you need to fill the application. You can get it from Osaka University OUSSEP-coordinator or just from internet. (But in OU you need to have a permission of OUSSEP-coordinator.) After that you'll bring the application form, your passport and residence card with you to the Osaka Immigration Bureau (大阪入国管理局 Oosaka Nyuukokukanrikyoku). There you can do different kind of applications and changes for your visa.
じゃ、その申請を大阪大学からもらえる。*大阪大学の人に聞いた方がええと思うわ*
その申請を記入して、大阪入国管理局にパスポートと在留カードと申請を持っていく。
そこでビザにいろんな事ができる。
Siellä toimistossa ne ottaa sulta tiedot ylös ja viikon kuluttua voit mennä leimauttamaan kortin ja saada passiinn lupatarran työskentelyyn. Tämän jälkeen voit omatoimisesti etsiä töitä taikka sitten vaikka mennä paikalliseen 'työkkäriin' jossa on tarjolla erilaisia työpaikkoja erilaisille ihmisille. Ulkomaalaisille kätevä paikka on mm. Hello Work, jonka ulkomaalaisille suunnattu toimisto sijaitsee Umedassa Hankyu Grand Buildingin 16. kerroksessa.
In Osaka Immigration Bureau they will collect your information and after one week you can get your work permit (a stamp in your residence card and a sticker in your passport). After visitin the Bureau you can start to look for a job or go some kind of job offering office for foreign people. One good example is Hello Work. Service center for foreigners is in Umeda Hankyu Grand Building 16th floor.
大阪入国管理局であなたのデータを聞いて申請する。
一週間後でもう一回行って、許可をもらう。
仕事を自分で探せる。
外人に仕事の紹介してくれる事務所もある。例えばハローワーク。
その事務所は梅田で阪急グランドビルの16階にある。
Muista kuitenkin, että opiskelijat saavat työskennellä kouluaikana 28h/viikossa ja loma-aikana 8h/päivä. Se on maksimi, jota ei saa ylittää.
Remember that as a student you're not allowed to work more than 28 hours per week in school days and 8 hours per day during holidays.
学生だったら、学校の時に一週28時間アルバイトできる。それで、休みの時に一日8時間アルバイトできる。
その以上はあかんやん。
Tälläisiä tällä kertaa. Saa nähdä millaisia töitä tuleekaan vastaan! Sitä odotellessa...
That's it for this time. We'll see what kind of job I'll get! looking forward...
じゃ、これで以上や。私はどんなアルバイトをできるかな・・・!まってるわよ~!
Nähdään taas! / See you again! / またね!
Taina